杨仨书籍管理系统
您现在的位置:所有书籍第三十本残杀光明 详 细 内 容:  
文章标题:第一至第三章
内容开始
=EN-US>Idanna )去} }了山自介lJll ,她回到医院后和我谈起这幅我暂时已经忘却了的画。她卜}. ( : } , ' ’浏他进屋子里时,面对面地站在这幅画前,注视着这对盲, 11 . 1 . ' ‘卜她被夜骇得膛目结舌。
1111 家在失去他的视力之前,能绘制出如此这般的题材,的哟,, Jl }、{141 为气今天下的罕见之事。

就在同一个时期,我开始画一幅大油画。上面绘有一个黑人驾驭着一匹马,我们只能看见马头和它的前胸。
最初,画的内容根本不是这样。画面上本来应该绘出一位阔妇人,她身穿皮毛大衣,引导着她最喜爱的战马。简而言之,我是想要表现自私与金钱的主题。使我万分惊愕的是,在这个女人的位置上,我却画出个脊背裸露、肌肉发达的黑人青年。
这幅画大致很快完成了,如果这不算那个细节的话。我怎么也画不好眼睛,无论是黑人的和马的眼睛都画不好。或者更确切地讲,我已经画完了他们的眼睛。但是,我左右端详,越看越觉得画面上失去了原本所有的寓意。于是,我越来越觉得非要擦掉重来。最后,对

了}}犯遭到袭劫的前八天,大清早一醒来,我就感到忧心忡忡。在山l ' Ijll 衬.: ' l ' , “我在危险中”这句话如同山谷里的回音一样频频地回' , , !卜,:份咕自己完全失控,再也不像跑道上的骏马那般的自信。如此{ . } ,川l 门,以至于我决定要去找天主教的教士们谈一谈。并不是我现在日竹川{.口也们的上帝了,只是因为长久以来,我曾经和其他教派的祭‘冲{‘川炎过诸神等问题。
八纽约这个城市里,物质繁多得令人喘不过气来。我一定要找, ' } }如「视精神生活的人,无论他信仰哪个宗教都行。我去公园大道· 山!.、八Venue )拜访了基督教的教士们,按照常规,他们总会教诲以游但是,那天他们只是给我观赏他们的财富,以及那些铭刻在} , ' ll ( l }镀金的奉献者名单。
比汁视着眼前疚位教十,“我在危险中”这句话仍然持续不断地

在脑中出现。但是,这张如同中了风的大红脸对我的来访显得漠不关心。
是的,我是不对的。然而,每当我考虑或者我想到上帝之时,我便会产生一股怒气。我所称谓的上帝也许不是你们称谓的上帝。无论是你们的,或是他们的上帝,我的怒火仍在上升。我所说的上帝是没有善心的,木然冷淡的,他的人类感情和他的创造世界是根本不能相提并论的。创造者的本源,是生活的本源。我想我的上帝应该是阿奥的上帝。这位伏都教的老祭司,我和他在达奥美(Dahomey )度过一段宝贵的时光。那时,他和我说过:
“祈祷上帝,这起不到什么作用,你祈求他,这等于对他的不敬。这本是个荒谬的假定,上帝预先决定了一切,你将要出生,活着,然后到死亡,一切不会有什么样的改变。我出生了,活着,最后到死亡。什么人也不能将其改变。你一定要祈拜那些地方的诸神,要与伏都教、与祖先们直接对话。你瞧,这就是为什么产生了亡灵文化。创始者再也不到这块土地上来了。”
大概,这位基督教教士在我的双眼中看到r 求救呼号,他窘迫为难地转过身子并说道:
“您知道,在我们中间,您找不到您以前在欧洲认识的那样高质量的人了。”
三小时后,当我参观完拥挤的大教堂、三个图书馆、一些新教室、一所食堂、一连串的厨房以后,我站在大街上,心情显得更加失望。
我感到身置险境,更让我觉得惧怕的是,我怀有绝对的肯定性。我所有内在的力量都已消失殆尽,精神上也荡然无存,我惶惶茫茫,不知如何是好。

! l 合尔兰玛的伏都教我的非洲父亲阿奥

没有一个人愿意或者能够接受我的说法:, ' l 晚上睡觉前,我出去走走、透口气,我沿着华盛顿街公园走回、lj 突然遭到两个素不相识的人的攻击。”怎么可能!对于警察来' 11 、小太可能。
自从事故的第二天起,马泽拉侦探多次来访。我发现他疑心重· 卜,他L }我不知厌倦地重复着事情的始末,试图让我的表述自相矛! . ' . ,他编写了一份报告,与我的声明陈述根本不一样。这中间存在严‘卜自勺错误,比如,他指出是我为这两个暴徒打开了门,这等于为后边{ . { }勺’埋伏。就是说,他设想我与他们早已认识。“您在受害的当天lljli , l 就是这样和警方说的。”我明明知道这并不是事情真相。但是,为门夕、他要让我这样说呢?他想捕捉些什么呢?复仇,同性恋犯罪?油{. ‘自这条思路上进行探察考证的。我和他说他在浪费时间,我的确! ‘今介筋疲力尽了。一位医生进人到我的病房,在我不知所然之下,给

我做了肛门检查。为什么?揭示我是否为同性恋,验证我是否被强奸过?肯定这是警察要求医生做的。
我在楼上的贵宾室,这里受到特殊的保护。记者们都站在楼下,警方担心会发生什么事情,而我却不然。他们对我具有很大的吸引力。可是我们并不能有所接触。电视台和《纽约时报》 先后报道了这次袭击事件,在细节上都含有一定的错误。他们把我介绍成一个有相当分量的大富翁,显然没有人信任我。
一个亲戚路经纽约,在皮埃尔旅馆给我打了电话,随之而来的谈话实在令人难以置信:
“我本来是非常想去看看你的,但是,我找不到出租车。”真行!一个在商业圈里建立帝国的男人,却竟然找不到一个办法来跨越那四十条方块大街。
“… … 你的遭遇肯定是很可怕的,但是你知道… … 人老了也是很让人觉得很无聊的。每天早卜当你看见头顶卜又少了些头发… … ”“是的,恩甲高,我明l ' I 厂。谢谢你给我们来电话。”数)11 义)、。,l 吃理,IJI “尧八给f 日户匕111 ,竺前,他曾先给警方打过电。l ,二瞥布;' .山池l 日’! ’川}, . ) !卜川‘夕、!l )日‘,他带右这个说法回到欧洲:. } , , , , , , , . } ( /、!
从的11 ' , ,川,}勺ffI iJI .划!f / . .闻都深感”d 贪,建议我写篇文章以,。,! ' . 1 . , } } ,仪自日沪,, .川!兑人.山钩人)。脸见人。我虽然坚决拒绝了,但{ . , , ‘吕甲、0 、.' { ,口卜今人仄恶的传闻的欲望还是很强烈的。}枯被他们说成同性恋,受到强奸,还有毒品走私!这只剩下没( l 被说为巫师、魔鬼了。另外即便是这样,这也并不是第一次把我指控为耍弄妖术的巫师了。
从非洲回到纽约的一年以后,我时常怀念阿奥那里的一切。在

曰}. {、{针日见右此黑人:心想他们是否会记得自己的根在何处?}一l ' l . )、,妙丫_,还是在游汇巴帝国。我们的眼光几乎从未交织在一起,{ ,比}11 ! 1 .闪l ( ll 过而己,我担心会被他们视为在挑事。哈尔”几玛,这是座积聚黑人的紫禁城。我肯定那里活跃着信仰}日详致的人们。也许,还会有人在持续不断地传授阿奥的思想。我怎归}} l }「111 他们联系上呢?我记起在现代博物馆里,那个来自海地的( .门权竹辫认出来我的那枚经过传授仪式的戒指。(人都教… … 邪恶巫术,以血祭奠… … 把所有的潜在意识刻在纸伙l 如何来解释这些现象呢?这一定是因人而异。可是对于我来l l ' . (人都教意味着和平,笑声,诗歌还有内心的平衡。

尺’. ’晨,仿佛是受到了呼唤,我感到浑身上下都是劲头。我匕、)、哈尔兰玛的松朴图书馆,我想要在那里停留很长的时间,直到fl { ! .今、· l 比呀来到为止。在阅览室里,我是唯一的白人。] JjJ 个小时以后,有个女人拿着本书坐在我的桌旁。她身着非洲厂}( } ,她行着我问道:
' '
{勺;在研究什么?"
' '
(人都教… … 其实,我是想了解一下,在哈尔兰玛是不是有伏都

11 毛笑J
钊屹本人就是奥巩(ogun )的女孩。”“你址想说你是奥巩的女人。”" {尔怎夕、会知道这些事儿?" !妇(. J 她出小阿奥送给我的礼仪物品。“从你的!114 将}几石,你很像个游汇巴人。”

“对啊,我就是游汇巴人。”
“你生在… … ”
“我出生在哈尔兰玛。”
她敞开她的衬衣向我展示那串带有奥巩颜色的珍珠项链。她名叫西嘉。

儿周以后,接卜来的书儿都很奇怪。西熹把我介绍给她的宗教人们户.她好常向伐1 从卜(今她}分f . ‘洲泛的约l 渝,他足他们精神仁的宗沙J 知二’I !心r !《 141 布】 (的肠腼
,四}fll , fll 川’! . ' ! } I ' . {叭从],刊脚叶擦i 遍。之后,又把这丫}. ' . J t ' l } } } ' . ' ,石‘介学11 办的纸内,日J ) fJ 恨细木棍支撑着。以llJ . } }甘}川i 川门叭i ! ’厂路}11 , i ) { l 为那里是悟度的通行道,. 1 , }泪”川r JJ ;日’{ 1 . ‘哩‘
另人,浅术少lj I ( j8 街找西嘉,我们约好一起去介于第二与第人山匕JllJ 的.}了场买活鸡。卜二美金共买三只白公鸡,我把其中两只放j · !!纸箱厂里提着,西嘉拿着另外一只。她四岁的儿子奥鲁杜跟随其) .亏。
我们走过几条大街,来到约翰母亲的家。电梯有故障,楼梯内有一股尿燥味儿。
在套房里边的那间小房间摆有很多书和几只手鼓,有的手鼓宽大如酒桶。西嘉扑向地面,她以面额顶地,双肩交替的颤抖着。房间的一角设有祭台,在黑色瓷砖地上放有几个祭祀物。我认出约翰给我描述过的我的雷格巴,在占卜时,他用三支小木签树立在装满土的罐子中。有个叫埃勒吉雷格巴,或是林木雷格巴。旁边还有一个小型雷格巴和三只小贝壳。

“看起来鸡的嘴眼都很新鲜。”
约翰应该同时敬供我们两人的雷格巴,以免它们之间产生不和, J 嫉妒。随后,在他揭开祭祀台的一刻,出现了一块方形布满血迹的白失。“这是我的商业雷格巴。这块石头代表着一栋楼房,因为我是经营房地产的。”他说着。
第一只公鸡从盒子里被拿了出来。约翰在鸡脖子上拔下来几根匕,扔到雷格巴的上面。接下来,他扭弯鸡脖子又把鸡头拔断。鸡血、)即喷洒到礼仪物件上。其他两只鸡也要以同样的方式来祭奠。他往嘴‘!大灌满了朗姆酒,一口气地喷

[第1页] [第2页] [第3页] [第4页] [单页显示]


       上一条:第八 章下肢