杨仨书籍管理系统
您现在的位置:所有书籍第三十本残杀光明 详 细 内 容:  
文章标题:第十九至第二十三章
内容开始
,一个男人靠近我说道:“对不起,我是名眼科医生。您带着这副眼镜是为了更准确地理解您的朋友吗?
我先是一怔,然后回答道:
“根本不是这么回事儿,我看不出来这副眼镜怎么会帮助我。”“归根结底,他是个盲人!"
“噢?假如他是盲人的话,那么我是蹲在最恶心的粪坑里!我恍然悟出,刚才在我拨电话时,我把白色手杖放在了麦克尔的手间。我忍不住嘎嘎大笑,这自然引起医生的反感。他转向了麦克尔,盯着他以为已经失明的那双眼睛并向他问道:“是很久以前您就成了这样吗?"
麦克尔的天性,自然是对什么都不奇怪,再说他一直饱受青光眼的折磨,于是他回答着:
“已经六个月了。”
“我可怜的朋友!
我笑得前仰后合,医生气愤地数落我:“您不感到羞愧吗,您如此这般的取笑您同伴的不幸?" 我们俩人站立在那里,他竟然没有能够辨别出来,到底是!11 麦克尔,还是由我来引导另一个人。

1

今天,上了五个小时的课,我实在累垮了,连钢琴的声音都}涩嘶哑了。我给欲望打电话,家里没人回答,我决定独自走回家。其实,这个决定的真正含义,是迈出由这座大门隔开的两个世界。一边是受到保护的灯塔中心,而另一边则是大街匕的正常天地。在通过大门的这段路线上,我的心情好比是站在跳水板上向下跳的前夕,在那一瞬间里,我会产生惧怕的心理。
我走在第59 街上,我没能碰到设在灯塔中心前边围绕树木的栏杆。在我和瑟瑞尔做练习的时候,我很习惯地把它们作为一定的线索。街丘的噪音震耳欲聋,第59 街和莱星顿大道也许是世界上最拥挤的十字交叉路口。我虽然从栏杆那儿绕过去了,却找到在节日里升国旗的铁旗杆,它有点像个老朋友那样,帮我重新确立好方向。人流撞击着我,我的手杖在人腿下边胡乱翻腾。我经过一家卖花店,大约长有十几米的距离,花主每天都把花盆摆在人行路上,以此招引顾客。真是不可抗拒,听说已有好几个盲人的手杖,如同割草似的被折断了。这个卖花的女商贩,是我所遇到的极为稀少的、对盲人毫无怜悯之心的人。迎面飘来股咖啡和煎鸡蛋的味道,这是松普咖啡馆,我一定要小心才是,因为他家的大门是朝外开的。最后是卖烟店,那里溢出的香气告诉于娜认该转向公园大道。在这里,我可以耍赖了,即省去我的r 杖,顺着大楼的墙面走过去,虽然这并不是教学中的方法。
J 第(' ( )街,我一边听着交通车辆,一边穿越马路,没有出现任何问题。了J 人在喊:“表演结束了!”他是要说什么呢?原来,我走进一座露天话剧剧场的帷幕后边。表演已经结束,我神不知鬼不觉地偏行、改道走到J ’后台。此时,我站在一卷卷绳子和厚纸板舞台布景

、‘川,他是不是以为我是个想要继续在街仁表演的演员呢?总之,帷价已经降落,黑暗已经形成,文艺表演已经圆满结束。现在,我不再摸着墙面向前走路,刚才正是栅栏围墙使我走人洁道。我只好使用手杖去实践弧线半圆法,轻轻敲打手杖的声响,实了}令我难以忍受,我形如一只螃蟹似的向前走动着。在第61 街,有一位身着皮毛大衣的女士帮助我穿过马路。她长得又高又大,我和她说到我的感觉,她并不回答。在第62 街,我肯定是拐了个弯,结果从钉在人行道界线的木桩' ! ,间走了出去,我停在一辆汽车的边上。一个男人提醒我:“要当心!您偏离了方向。”他再次靠近了我,“我是医院的大夫,我观察您一会儿了,您自己对付的能力还很差,您至少偏离四十五度方向。”我什么也没说,可是心里暗想,就第一次独自出行而言,偏离了四十五度方向,这很符合我的情况,这已经很不错了。在第63 街,那里正在施工挖掘一条地铁线路,有人帮助我走了过去。
又到了第64 街,爱r 松(La Con Edison )公司也在进行工程,很可能是在改造城市暖气系统。至少有三部马达同时在启动,响声可谓是震天动地,耳鸣致使我彻底地迷失了方向。没有等待很长的时间,有人把手插人我的手中。他没说一句话,陪我走到了对面的街上,我同样也没说一声“谢谢”。我继续向前走着,我加倍地小心起来,因为,我的耳朵预示我已经到达了目的地。在我的头顶上面,我终于听到我居住的楼上天盖形篷帐的声音。“1 am home . (我到家了。)”我想我实在是因为激动而哭泣,在这些泪水里面,既没有快乐,也没有忧伤,我的确是太激动了。同时,我更加敏锐地理解到,我已经确确实实是个盲人了。

l l ‘且且入

… 别阳l 即肚l 卜.. L ' . . . .叮.. . . . . . . . . . .

当我回想这一次,在白天车行量很大的时候独自出去的经历,我似乎觉得我的眼睛好像还健在。我的脑神经看到了铁柱子和那些花盆,栅栏围墙,皮毛大衣等等。当然这都是一些幻象而已。可是,这足以说明我对视觉世界的记忆,尚未受到损伤。
一个女友从法国来到纽约,我得陪她出去转转看看,趁机,我也想确认一下我的实际能力。几天来,我为她做导游,我们参观了中央经贸大厦,中国城,小意大利,格林威治村… … 所到之处,证实了我的记忆如初。我重新找到我往日的道路。
我让她在某些商店前停步,我还记得那只曾经引起我注意力的母鸡跳舞投币机。
在这家旅行社的橱窗里,陈列着自五十年代就放在窗里的摆设。在变得暗淡的大海背景下,有一棵用纸板刻成的椰子树,一架躺椅,一顶草帽,还有一副大墨镜在邀请大家去享受日光浴。所有这一切,随着时间的流逝,已逐渐蒙上一层灰色的尘土。
在莫特街(Mott street ) ,仍然还是这个陈列专柜,里面镶有圣· 格那罗(Gennario )的塑像,他堪称为那不勒斯的圣人,塑像身上佩戴有黄金、宝石,光芒四射,这使人觉得他有点像个黑手党人。还有这家面包店,在他们的假窗户上,画有一张以假乱真的广告画。,叻而{一堆肴诱人的圆形大面包,现在,再也没人这样做面包了。走过J 条又一条的大街小巷,我们在一家画廊门前止住了脚步。我知道我有张画存放在他家待卖,于是,我产生了不可抵制的欲望,我想要进去重看一番这幅画。我们迈进了画廊,可是,下一曲发出了很不妙的击调。画廊里值班的家伙,极不客气地对我说:“如果您是在开玩笑,那么,这是一个令人作呕的玩笑。您们给

l 贬,1 ; } }去!"
找怒不可遏,这时,我朋友对我好言相劝。“你知道吗,这也不完全是他的错误,你想想看,一个盲人进来分求观看一幅画,听起来也的确挺奇怪的。”可我一再坚持地强调:
“这幅画,是由我本人亲自画的!"
我觉得我实在是自投罗网,自作自受。警钟随时都会响起,我顶感到后边大有杀机。
但是,僵局终于缓解,一切都得以改善。我重新抚摸着这幅一、}人方米左右的油画,禁不住思绪万千,不胜感慨。假如说,在这幅表血平滑的画面上我的手指什么也看不见的话,那么,唯有我的记忆力才是不朽的… …

今天晚上,我去残疾人话剧院参加活动,已有两个月,我一直拖延着他们的邀请。
剧场主任利克,要求大家把一个音响引起来的情绪表达出来,无论什么都可以。几分钟以后,整个剧场像敲锣打鼓似的发出响声。一个人的激情顿时引起另一个人的回应,同时振动着众人的心。那些音响重复地响着,回音撞击不断,有时候,还能产生强大的共振。有一些尖叫声,一旦被人重复了,就会有第二人回应,接着第三人,第四人· ,· … 此起彼伏。极少有快乐的感觉,没有一个笑声,没有一个笑声的音响,或者表示欢乐的惊呼。这里只有大量的疼痛,忧伤和沮丧。一个因故失明的盲人声嘶力竭地叫喊着:" Why me ? Why me ? (为什么是我?) " 这场恶性循环的疯狂发泄继续在扩张,又依次衰落。对于我来

说,这一切实在令我无法忍受。如此地无法忍受,以致我不得不聚集我内在的全部视线,一直投向瓦露赤卡的脸庞上。
在舞台上,共有八人坐在轮椅上,他们全为半身截瘫状态。还有两个盲人和三名患有神经病的人。这些人拥有多么大的勇气和如此的肚量!在他们中间的某些人,要用一个小时才能赶到这里,并且是由他们自己驾驶轮椅而来。当他们开始登上返回的路时,我听见他们轮椅发动机的噪音后想到,尽管他们鼓足所有的勇气,然而他们还是没有被生活所厚待。如此这般情形,听说他们之中的两个人还结婚了。
利克向我解释道,有一天夜晚,他们被人遗忘在医院的大楼里。同在一间大厅里边,他们俩利用自己的胳膊和厅里的桌子,拉杆,仪器等所有能相助的东西,成功地从轮椅上挪了下来,他们彼此相聚、拥抱在一起。第二天早晨,人们看到他们在地板上面紧紧地缠绕着。在我的头脑里,我想象着这两个人,身体下肢都已瘫痪,两人拖着身子奔向对方,相互触动,相互抚摸。我又想起那原始的舞蹈,它温柔,和谐,两个人体,两个正常的身体连结成对,水乳交融。这种表露是我们人类拥有的本能美感,这种舞蹈使我们变得你中有我,我中有你… … 而这一天晚上,他们俩会是什么样呢?

自均地卜坑道边_L ,坑道直接通向某商店的地下储藏室。这种地卜室的活拉门,在纽约市的大小街道上都能找得到。今天,我的手杖没能将它探测出来,瑟瑞尔早已提醒过我,这些地上的活拉门已经吞噬了不止三到五个盲人。我禁不住冒出一身冷汗。然而,在铭记这些危险的同时,走到街道上仍然具有很大的吸引力。我乃至寻找各种借口,避免走比较熟悉的交通路线。那天,瓦露赤卡肚子疼,我下到麦迪逊大道,走进一家又一家的药房,去寻找一只粉红色的热水袋。她梦想能得到一只粉红色的热水袋。我到处找也没有找到,我能够感觉到,每一次我都会遇到药剂师严厉的责问目光。为什么这个盲人想要买一个粉红色的热水袋?有绿色的,蓝色的,黄色的,可是就偏偏没有粉红色的。他寻找了一会儿告诉我有只红色的热水袋,它几乎是粉红色的,但从他的嗓音里,我听出来它确实是红色的。

第二天,在我和瑟瑞尔做的交通训练课中,我从来没有像今天这样的混乱,完全呈灾难性的。我迷失方向,踉跄而行,频繁造成危险,多次拐到马路中间,连续碰撞汽车,甚至擦蹭在公共汽车边沿上。真是恐怖至极!瑟瑞尔只好决定,让我先回家休息一下再说。我愿意自己走回家,至少别让这一整天全部都成为消极性的。路上有人揪住我的肩膀,抓住我的肋骨。原来,我走到靠近一个打开盖

一天,灯塔中心组织大家比较、评论目前的工作,他们要求每个人都谈谈对这个部门的看法。很快,要求的声浪从四面涌来。游泳池,保龄球,使我毛骨惊然的是还有电视机的色彩问题。过了一会儿,部门主任来问我:
“我们的年轻法国人有什么要说的吗?" “灯塔中心不是十全十美的,离那个标准还远着呢。我认为,这里尤其是不能太完善了!它越是不太舒适,那它将会越好一些。’“您是想要说什么呢?"
“我们越是感到不舒适,就越会渴望走到大街上去。”有些盲人在这里都快安营扎寨了。他们中的某个人,来到练弓房里找我。
94

“我来此是要得到您的帮助,请您在我们的请愿书上签名。我们要求获得好品牌的钢琴,还有比较优秀的钢琴老师。”
他几乎和我同龄,可他已经在这所大楼里呆了十一年。我向他回答道:
“为了提高灯塔中心的条件,我连小拇指都不会举起来表示赞同的。我赠送你一个很好的建议,从这里走开,重新走到街道上,并且越快越好!Get the hell out of here young mari ! (小伙子,赶J 决从这里逃走吧!) "

二十一巴塞罗那之一,尖刻的注视

只有一次,我想主动地为中心做些事情。听说在楼底下那一层,建有一间非常了不起的游泳池,但是至今未能利用。为什么?没有一个人能够回答得了我。于是,我决定去见体育部的负责人。“哎呀!我们没有游泳教练呐。”
竟然有这样的理由!两天以后,我带来朋友的弟弟博布,去年,他荣获了一枚迈阿密救生员金奖。况且,他提供的服务几乎是免费的。
负责人询问他:“您会做陶瓷器吗?”他被噎住了,由于博布在陶瓷方面是个空白,游泳池还将要继续关闭。因为在经费使用要求上,明文规定:游泳教练兼陶瓷工艺师。这些做法引起了我强烈反感,我策划了一场打着盲文标语的游行。