杨仨书籍管理系统
您现在的位置:所有书籍第三十本残杀光明 详 细 内 容:  
文章标题:第二十四至第二十八章
内容开始
阴间世界,永远不会等待你了。眼睛是用于觉察危险的,它们已经提前死亡,这就是说,在你的视觉世界里再也不会出现危险了。”“可是,阿奥,眼睛同时也为我显示美啊!“美,是创造者赋予每个物体、每个人特征的映像,就f 架一I 忆夕洲勺

早已讲述过的那样。你的手指已经触摸到事情的关键。你会感觉到汉有视觉的光线。你会看见在阴影中的小阴影。你会看得见美― 的特征。聆听这座喷水池,难道你看不见每一小滴水珠吗?" 千真万确,我看见喷水池,我仔细观察了如同钻石般的每一泄水珠。

二十七巴厘岛,在一条开膛的船上扯起白帆

夜里我服用了镇静助眠药,早上一醒来,“没希望,没希望了”这句话立即敲打着我的脑壳。生活是一块莫名其妙的铁砧,它能够把你锤炼成器或者把你击成碎片。我脸上的绷带变得松弛些了,疼痛感减弱,变得能够承受住了。何等的毁坏,何等的羞辱,我甚至不晓得出于什么我感到这样的羞辱。前往岛上,我会把瓦露赤卡推到一座如此现实的墙脚下。怎么办呢?和纽约告辞,返回巴黎,或许文化知性的生活对我会比较容易一些。因为,我身体机能方面的生活像是永久性地毁灭了。
我给瓦露赤卡打了电话,那是为了和她说,我永远也看不见她了。她没讲只言片语,沉默凝聚了好长时间。她的呼吸声似乎近在咫尺。我向她说声再见,然后挂上了电话。就这样,我准备离开巴哈科医院,我感觉自己如同一个刚刚堕胎的女人一样被刮空吸尽。

今天晚上,三万六千野蛮人马踏着我的灵魂一钊向过。今人l 晚上,三万六千野蛮人在我内心深处把她疯狂地奸污、蹂确。:) J 六「野蛮人,他们用马刀,把我们共同的空间劈为两半。狂暴已经平息,得以恢复的正常秩序重新获得了权力和保障。我,我呆在这黑色的沙滩上,我的灵魂厌恶我爱她。我只不过是想要把手指头搭在她身上。我理解,我那被掠夺的视线已成一件恐怖物。我自己被她的美,特别是被她耀眼的光亮所驱除。使我骚乱不安的是,她给予了我如此这般的狂热爱情。现在,我和她这么贴近,在众目睽睽之下我感到寒风凛冽,这处伤痕就是一种威胁。深夜里醒来,我全身浸透着汗水,在我的梦里,我以为我就是她,我是她的孤独的身影,陪同着她的缺席的身影。偶尔,一阵微风为我带来她的气味,我梦想探进这朵浅淡的花瓣中。我们同是战败者,在我晕倒之后,瓦露赤卡,留下我离去了。她必然会这么做的,她的眼睛己经变得比以前更加凄凉暗淡了。这是由于我的结局犹如一个麻风病人一样无望。奇怪的是,在巴塞罗那时2
2
厂夕

她比我更为脆弱,更显得被击败了。当医生向我宣布“再没有f }么., ! 补救的”时候,我真不知怎样面对她的疼痛,怎样向她宣布我持续生的“麻风病”。我用听诊器贴在她的心灵,我听到了阵阵耳语“我渴望生活,生活,生活”。

为什么我又重新回到这个岛上?每天夜里的风给我送来再也不可能启航的信号,往日翻滚跌宕的海浪,现在却让我时时感到心惊胆战。损坏无疑是十分严重的,为了, 回应大海的呼唤,我险些沉人海底。在这片热带海岸边_L ,我感觉自己形如堆在海港最后边的那么多开膛的破船。船舶的外表上线条仍旧漂亮,让你想象只需扯起几方白帆,它就可以迎风穿梭,自由欢畅,一往无前,劈波斩浪。你们看不见在水沿以下张开的大口子吧?往往人们不愿意看到船下的筋骨散架。有人路过扫了一眼说道:“这只船完全能维修好的。”他没能看到坐在沙地上的船长耸起了肩膀。
有多少人和我说过:“这是能医治的。你会重新看见的。我不能给您解释这是为什么,但是我知道… … 。”一位在灯塔中心工作的女人,她很聪明,并且很有理性。她曾向我吐露心扉:“听着!我不知道怎么和您说,我算非常熟悉盲人吧,可是和您在一起,我亲身感受到您具备的那些与众不同的东西。您会看见的,至少是一只眼睛。”这足能够伙治的,所有的人都同意这是肯定能够医治的。所有的人,除厂伙‘}们和船长例外。
瓦商赤卜是有区别的,面对空洞眼壳,她没有假作高兴,也没说假如有天它们会波动起来的话。为了拯救这个毁害,她把我扔在手术台上。在不可医治的宣判下来以后,在知道她永远不能扬帆勇进,不能陶醉J 几自由之中,我甚至成了一只开膛破腹的残船时,她伤

心地隐退了。她那空缺的痛苦目光,使我产生一种撕裂般的剧痛。我扬起帆船,水波四方,我驶向我曾经给她描述过的那些海滨,我知道她终将会去那里的。我到达了那里,但是险情使我心惊肉跳。有好几次,我差点儿当真被大浪裹走,整夜整夜的,我用长柄木勺从舱底缺口舀出冒进来的焦虑和恐慌。最终,当我与她重逢在海滨上,我显得比以前更加自由,我变成了一个悲枪的漂流物。我似乎很清楚地听到,在她的声音里突然推翻了过去。我的自尊没能让我接受她,我再也没有重新看见她,而她也没有再来寻找过我。

旅馆里没几个顾客,散发着霖味。我触摸右夜晚的脉搏,吮{r 着寂静中的频频海浪。我觉得整个人被封闭在自己l 均皮)J 夫之卜,我站在分度盘上,我全然不知我是处在新生还是末口前夕的时辰。在这冲深井底下,我徒劳地耗尽精力,时而伸展一下,什么样的蠕动也没有,就连对流的风也没有。我再也不听了,再也不等待了。在第七圈的寂静里,我朝着太阳冲了出去。在第八圈的寂静里,我抖落着我的骨灰。我的血管里流淌着月球上的木炭。在我周围的墙上,一砖一石地增高,一砖一石地加厚,很快变得不可逾越。虚无,焦虑,空洞,仿佛是一根架在墙上的木梁。我必须要大声疾呼,但是,怎么能够迫使月亮充当太阳呢?黑暗变得几乎是个友好的陪伴了。我让步于获胜的阴影,我丢失了光明的秘密,还有孩童时代令我惧怕的、老是望之后退的沙漠。我自暴自弃,在这些无法呼吸的漆黑中自我湮没。我再不想什么,一梦方休。逃避,逃避… … 我会永远逃避下去吗?墙后边的大海推逐着一粒沙子滚动,而我永远不能抓住它。除了墙以外,都退远了。令我自杀的生活!我自言自语着,发出来的声音却是个敌人的声音。七年前,那时候我充满着自信,可是,今天我怎样才能树仍口2
2
夕夕

来生活的信念呢?一只黑色的野兽坐在我的肩膀L ,逼得我弯卜预项。我的寂静逃到哪里去了… … 是不是由她从我这里劫带而去?我滚到海洋深处,何等的痛苦!海底怪兽冲着我疾游而来。我实在是累了,我渴望直直地躺在天涯的曲线上。

七年前,在目睹了越南战争的恐怖以后,我曾经来到巴厘岛。因为有人和我说,在这里,我们可以重新相信世界之美,果不其然。本来打算呆上一个月,不想却滞留了一年。我全部都领略到了,火山爆发,千花百卉,群歌众舞,河渠纵横,大小庙字。我一直来到人迹罕至、已无道路的凄败荒芜之地。我随着渔民一起乘坐打捞垃圾的划桨单帆木船,踏上了那些人们愿意在此隐居的、所谓世外桃源的一个个岛屿。
七年后重返旧地,我好似觉得收回了曾经留在这里的、我自己的一部分。我一边踢碰着埋葬我自己生命的座座坟墓,一边行走在岛上的土地上。乡亲们,音乐,气味,一切依然如旧。当年跳舞的少女阿贡(Agung ) ,现在已经结婚。孩子们的嗓音,大海的哗哗波涛声,犹如诸多鼓起的坟包把我撞得东歪西斜。到达后的第一个夜晚,我想要马上逃跑,打算一等天亮就乘坐早晨第一架飞机返回我的文化圈内,躲在我童年时代的保护墙后面。每天晚上,我都想念着逃避在同一岛上、相距咫尺的瓦露赤卡的倩影。可是,每当晨曦降临,百鸟齐鸣,顿时又化解J ’黑沉沉的失眠。
“你还认识J 忆‘l 马?"
他是帕瓦塔,七年前他和我同在捕吉斯船上,我们曾经两次海上遇险。帕瓦塔长得}分英俊,一头狮子王般的浓黑密发镶在那高傲的头上。帕瓦塔炯炯有神的双眼尤令姑娘们倾倒,他获得过比武冠军,

在阿拉斯、佩萨尔两地深得人们爱戴。二十二岁的身体上已刻有刀伤痕迹,对所有的冒险,所有的运输他都随叫随到,只要能挣到钱,即便看到危险也不畏缩。七年前,帕瓦塔拒绝了已经顺应平庸生活的那些伙伴,他拥有无尽的骄傲和勇敢。
七年以后,他的嗓音增厚了,人也变胖了。他在一家旅馆接待处工作,老板为中国人。他已经结婚,并生有三子,从他的口气里听得出,是他的妻子把他追到手的。她在登巴沙开了一家美容店,“啊,没有什么针对游客的项目。”他正儿八经地说着,这使我感到有些陌生。“No , no ! Just a local beauty saloon . (不,不是!只不过是家地方性的美容院。)”因为在旅馆里工作,现在他讲起了英语。他坐在我的床上,我们回想起一座座的小岛,阿布都拉· 热马拉老人,沙普卡岛上的警察的女儿。他还记得小岛上被修葺一新的清真寺,在那里,我们利用沐浴净身的蓄水池里的清水,洗去十五天以来的咸酸汗味。留下了让当地人惊愕的掺有香皂的白泡沫水。他告诉我帕苏尼船长的消息,船长住在萨克南(Sakenan )岛,海水退潮时我们能够步行过去。我们回忆着往事,但是我们俩的心却没有追随过去,他是由于没有前程,我是因为欠缺出发的能力。还有罗波克女儿,因未婚夫死于爪哇海,她随着飘来的缠绵笛声殉情而去。她曾说“他是专门为我吹的”,那是七年前的事情了,仿佛已是另外的一生一世。在这些年当中,我继续地在生活里穿来穿去,交替地往返在它的正反两侧。这样的行为,看起来似乎有一点精神分裂。有一天,当靓达娜消失以后,我一时堕人迷惘,不知究竟应该站在生活的哪一面为好。
“我们一定去看看帕苏尼,立刻就去。”

我们在小木船上扯起白帆,一阵风的工夫就来到了萨克南岛。帕苏尼夜里出海打鱼还未回家,我们坐在竹子搭的平台上,喝着黝黑的甜咖啡。
帕苏尼是个名副其实的船长,他看见我后丝毫都不惊奇。一个多小时流逝而过,在他还没有对我的眼睛提出一个问题以前,我反倒向他打问道:
“你的船呢?
“已经坏了。”
“那你岳父,阿布都拉· 热马拉老人呢?
“他已经死了。”
“啊… … 你老婆呢?
“她也死了。现在我成了一个穷人。你还记得为了在夜里捕鱼,你曾经保证送我一只海底照射灯吗?今天的生活太艰难了。为了要捕到鱼,必须要远行,而我的船太小了。”
大清早三点钟,天色未亮,在阿拉斯港湾,登船的桥板上响起船员们忙乱的鞋底声。帕苏尼干脆利索地指挥着。起风了,应该立即启航,乘着好风向海上挺进。很快的,在火山后面出现了微微的颤抖,拂晓来临了。在拉邦· 西纳这一带,大小白帆随风膨胀,竞相倾斜地划行着。渔民们肃静地注视着新生的一日,只有帕苏尼在大声地指挥着。‘tl 在七年前,他已经是苏拉威西海上最优秀的船长了。“火条大川},我可以招集来最佳的人员搭配。我熟悉所有的岛屿和周}川海城。我们能够通过海上运输为我们带来财富。我还想要重新结婚。”他人笑少.亏恍然醒悟。他联想到我顶着这对瞎眼,他猜出我渴望返回往日的人海L 。我,我在做梦。我的梦无论怎样,也追赶不上过去。即便如此,倒是更值得猛然转过后背,面对现实。

二十八在爪哇海里清洗死亡

一定要离开这座旅馆,在这座广场上,极有可能会碰见比命赤卡。我多次听到她的哭泣,“求你了,走得离我远一点”。我准备把我掩藏到长满稻子的,住在西达卡亚村的朋友普图· 司瓦萨家里。一直呆到岛上再也不大出现她的身影为止。祭司(brahmanen )的独眼儿子伊达· 巴古斯,在这家小旅馆里工作,每次她走到广场上,伊达就成了我的耳目。
普图· 司瓦萨骑着摩托已经到达门口。我收拾起我的东西,就像遗弃噩梦似地离开了这间发霉的卧室。马达发出的响声近似击打饶钱乐器,来不及仔细考虑这样做是否合理,我已经一手抓住普图的腰带,一手提着行李,随他飞驰在一条两边种满稻子的马路上。迎面的风净化了我所有难闻的汗水。
明天是当地的丰收节。家家户户在捣碎龟背,准备敬奉节}1 的食物。我静心聆听着这座西达卡亚小村庄。村民们生于此,死}几此,

并被他们的儿孙火化。我听到普图和他三岁的儿子在嬉笑,自然Irlj 然,他们父子也归属于其中,相同的命运世袭相传。村子里的晚卜了J 些单调,人们早已沉人梦乡。这里的房屋坐落在撒有祖先骨灰的}几地上,在房后,在稻田里,以及在花园小丛林的上空,无论什么样的麻烦来侵扰,他们都会受到保护。以致他们的孩子,孩子们的孩子,犹如父亲们的父亲一模一样。
在这个村子里,慢慢地我忘记了自己的痛苦,我重新找到了-种平静、安宁,还创立了一个竹板加横笛的民乐合奏以及百鸟齐鸣吟唱的音乐天地。
试问,为什么我偏要留在这里?我设身处地地想到,正是在这里,我的脑神经卜意识地相信会重新看见。因为,这座岛上的风景、色彩、图像较之其他一切地方都要浓烈、丰美,就连弯曲的天际线都显得格外美丽。大自然如此多娇多情,以致我愿意相信那些景物能够发觉我的盲瞎现象。逐日逐月的,它们真的争相显现了出来。成千上万的信息任意地将我包围侵占。这里当然包括大量的音觉,味觉,触觉,还有村民们的口述和我自己以往的回忆都终于产生了功效。最终,我看到了广裹的稻田,起伏的山岭和那无垠的大海。因此,我渐渐地重新树立起对生活的自信。生命如河水般缓慢地流淌,一座座的坟墓终于塌陷到地下深处。

听说康J 书· 布吉斯那一带的海岸已遭严重污染,被污染的水涌进小河流,八人人海,它们在环礁湖内翻吐着白花花的脏水。当生命重新



       下一条:第二十九至完